現在手がけている作品を3つご紹介します。
❶裁縫道具入れロールチシポ
おぜしかプロジェクト https://www.facebook.com/Dear.ozedeer/
さんのワークショップに参加した時に、時間内に完成出来なかった、ロール型レザーチシポ(裁縫道具入れ)を、ちまちまと手がけています。
おぜしかさんの加工する鹿革を使用して作っていますが、しっとり滑らかで柔らかく、使うほどに手に馴染んでいきそうです。
クルクルと巻く外面にアイヌ刺繍が見えるように、蚊帳に刺繍した布地を貼ります。
今、刺繍布を革にハトメで留める前の段階で、中に収めるアイヌ刺繍付き着脱針刺しも同時進行で作っています。
なかなかワイルドな感じになりそうな予感です♪
❷ブラウンレザー鞄 ノートが入るサイズ
私の和人側の祖母は、器用で物作りやお料理の得意な人でした。母から、作りかけの革の鞄の素材を受け継ぎました。まだ立体になる前の、平面の状態です。
祖母の打刻した模様の逆サイドの面に、カパラミプ風レザーアップリケを付けます。
祖母の打刻した模様は、アイヌ文様ではないのですが、なんとなくルウンペのような雰囲気を醸し出しています。
祖母と私の数年隔てた合作!
その革と向き合っていると、祖母の笑顔が瞼の裏に映ります☆
その鞄を持つ日が今から楽しみです♪
なかなか手が進まないんですけどね。
〜私の習っているアイヌ刺繍の先生は、お若い頃にレザーの作品を販売されていた経験をお持ちで、刺繍の他に革加工についても詳しく教えて頂いています。いつもありがとうございます〜
❸最後に布作品です
自分でデザインしたオリジナルテキスタイルと、無地の布を繋いだギャザースカートがあるのですが、無地の部分にアイヌ刺繍をして出品しようと、ずっとあたためています。
無地が、デニム系カラーと、グレー系の2種類準備できています。
刺繍ができたら、どこかで発表して販売します。
私のハンドメイド品をオーダーしてくださる皆様、本当にありがとうございます☆
おかげさまで、大抵切れることなく受注しています。
そちらを優先しつつ、時々自分の物作りも進めていきます。
My fun ☆ About the works that are being
Here are three works I’m currently working onmade
❶ Sewing tool case roll Chishipo
Ozeshika Project https://www.facebook.com/Dear.ozedeer/
I am working on roll-type leather chishipo (sewing tool case) that could not be completed when I participated in Ms. workshop.
It is made from deer leather processed by Ms. Ozeshika, but it is moist, smooth and soft, and the more I use it, the more it will fit in my hand.
Paste the embroidered cloth on the mosquito net so that the Ainu embroidery can be seen on the outer surface.
I have a feeling that it will be quite wild ♪
❷ Brown leather bag size that can hold a notebook
My grandmother on the Japanese side was a dexterous and versatile person. I inherited a half-finished leather bag from my mother. It is in a flat state before it becomes three-dimensional.
On the opposite side of my grandmother’s engraved pattern, put a Kaparamip-style leather appliqué.
The pattern engraved by my grandmother is not an Ainu pattern, but it somehow creates an atmosphere like Ruumpe.
A collaboration between my grandmother and me several years apart! Twice
Faced with the leather, my grandmother’s smile is reflected on the back of my eyelids ☆
I’m looking forward to the day when I have that bag ♪
I’m having a hard time getting my hands on it.
~ The Ainu embroidery teacher I am learning has experience selling leather works when she was young, and she teaches me in detail about leather processing in addition to embroidery. I am always grateful for her help~
❸ Finally, it is a cloth work
I have an original textile that I designed myself and a gathered skirt that is made by connecting plain cloth, but I have been warming up to put up an Ainu embroidery on the plain part.
There are two types of solid colors, denim color and gray.
If I can embroider it, I will announce it somewhere and sell it.
Thank you to everyone who ordered my handmade products ☆
Thanks to you, I usually receive orders without running out.
While giving priority to that, I will sometimes proceed with my own making.
Мое веселье ☆ О работах, которые ведутся
Вот три работы, над которыми я сейчас работаюсделано
❶ Чемодан для швейных инструментов рулон Chishipo
Проект Озешика https://www.facebook.com/Dear.ozedeer/
Я работаю над рулонным кожаным чишипо (чемодан для швейных инструментов), который не мог быть завершен, когда я участвовал в семинаре Ms.
Он сделан из оленьей кожи, обработанной г-жой Озешикой, но он влажный, гладкий и мягкий, и чем больше я им пользуюсь, тем больше он умещается в руке.
Наклейте вышитую ткань на москитную сетку так, чтобы вышивка айнов была видна на внешней поверхности.
Такое ощущение, что это будет довольно дико ♪
❷ Сумка из коричневой кожи, в которую поместится ноутбук.
Моя бабушка с японской стороны была ловким и разносторонним человеком. От мамы я унаследовала недоделанную кожаную сумку. Прежде чем стать трехмерным, он находится в плоском состоянии.
На противоположную сторону от гравированного узора моей бабушки положите кожаную аппликацию в стиле Капарамип.
Узор, выгравированный моей бабушкой, не является узором айнов, но каким-то образом создает атмосферу, подобную Руумпе.
Сотрудничество между мной и моей бабушкой с разницей в несколько лет! Дважды
Улыбка моей бабушки отразилась на коже на обратной стороне век ☆
Я с нетерпением жду того дня, когда у меня будет эта сумка ♪
Мне трудно достать его.
~ Учительница вышивки айнов, которую я учу, в молодости имела опыт продажи кожаных изделий, и она подробно учит меня обработке кожи в дополнение к вышивке. Я всегда благодарен ей за помощь ~
❸ Наконец, это тканевая работа
У меня есть оригинальный текстиль, который я спроектировал сам, и присборенная юбка, сделанная путем соединения простой ткани, но я разминалась, чтобы нанести вышивку айнов на простой части.
Есть два типа однотонных цветов: джинсовая ткань и серый цвет.
Если смогу вышить, то где-нибудь объявлю и продам.
Спасибо всем, кто заказал мои изделия ручной работы ☆
Благодаря вам я обычно получаю заказы без остатка.
Отдавая этому приоритетное значение, я иногда продолжаю заниматься своими делами.